Almost incredibly, the Tibetan people, deserted by the CIA, the United States, and the rest of the world continued to fight Chinese occupation for years. Rallying behind a young woman characterized as a Tibetan Joan of Arc they fought almost to the last man but were ultimately crushed by the weight of modern arms.
Tibet today remains an occupied nation and the Chinese Communist Party (CCP) continues its efforts to wipe away Tibetan culture and incorporate Tibet into the modern Chinese totalitarian state.
Facial recognition and other advanced technologies are used to monitor virtually every aspect of freedom and make resistance almost impossible. Tibetans fleeing over the mountains to India are hunted down and killed by snipers in mountain passes. Those involved in resistance activities are identified, tortured, and murdered.
Journalists are forbidden to travel to Tibet. An almost complete news blackout is maintained. Even tourists are seldom permitted to visit this historic nation.
Despite this reality, resistance to the Chinese occupation continues to this day. Tibetan groups outside Tibet work for freedom and try to keep the story of Tibet alive. Inside Tibet, desperate young people increasingly engage in self-immolation as the ultimate, unstoppable form of protest.
Join Sam Faddis and Jamyang Norbu as they complete their five-part series on Tibet and its brutal invasion and occupation.
JAMYANG NORBU is known as one of the leading exiled Tibetan writers at work today, principally on account of his numerous essays on Tibetan politics, history and culture appearing regularly on his blog and other websites, and in such books as Illusion & Reality, Buying the Dragon’s Teeth, Shadow Tibet and Don’t Stop the Revolution.
Although he has been denounced by the People’s Daily (Beijing) as “…the radical Tibetan separatist” and condemned by the exile Tibetan leadership for his numerous critical writings on the Dalai Lama’s policies and administration, Norbu is one of the few exile writers read inside Tibet and even in China, where translations of his essays have appeared on various websites. The Beijing based Tibetan poet and blogger, Tsering Woeser, has described him as the ‘Lu Xun of Tibet.’